Форум о магии и непознанном – твой шаг в Зазеркалье!
26 Апрель 2017, 19:55:14 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Форум о магии и непознанном
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Страниц: [1]   Вниз
  Отправить эту тему  |  Печать  
Автор Тема: Мидзуко Дзидзо  (Прочитано 2641 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Timoti
Глобальный модератор
Шаман
******

Карма: +860/-1
Офлайн Офлайн

Сообщений: 2422


« : 01 Май 2013, 12:04:17 »

“Японец рождается синтоистом, живет как конфуцианец и умирает как буддист”. И это действительно так. В Японии синтоизм и буддизм настолько сильно пересекаются, что традиционные формы буддизма приобретают особые японские черты.

В учение Махаяны одним из четырёх наиболее почитаемых бодхисатв является Кшитигарбха. Он воплощает собой силу обета спасения всех живых существ. Особым полем деятельности Кшитигарбхи являются адские миры, так как именно там живые существа страдают больше всего и нуждаются в поддержке.

В Японии Кшитигарбха называют Дзидзо Босацу или Одзидзо-сама. Дзидзо – одно из 13 божеств буддийской школы Сингон. В этой ипостаси он возглавляет поминальную церемонию, которую проводят на 35-й день после смерти человека. Также, Дзидзо – одно из самых популярных божеств буддийской школы Чистой Земли Амида. Дзидзо – это божество защищающее от Шести миров кармических перерождений, покровительствует матерям и детям, защищает души абортированных детей. Дзидзо Эннити (святой день Дзидзо) – 24-й день.

Дзидзо – покровитель и защитник странников – Досодзин, и вдоль дорог в Японии очень часто можно увидеть фигурки этого божества. Его каменные фигурки можно увидеть повсюду, часто несколько Дзидзо стоят рядом. Но особенно много - вдоль дорог и на кладбищах.

Дзидзо изображают в облике монаха, никаких украшений или блистательных нарядов, почти всегда одет в простую монашескую робу.


В настоящее время Дзидзо в Японии поклоняются в качестве традиционного покровителя рожениц, беременных, всех детей, пожарников, путников и паломников, и вообще всех существ, захваченных в ловушку сансары, Шести миров перерождений. Но есть и особая роль Дзидзо в Японии. Ему покланяются как защитнику детей, особенно тех, кто умер раньше своих родителей, а в качестве Мидзуко Дзидзо (Mizuko, дословно «дитя воды») он является опекуном душ мертворожденных детей, абортированных зародышей и выкидышей, чьи души отправились в мир ада Сэй-но-Кавара (Sai-no-Kawara). Этот Дзидзо – центральная фигура популярной, но неоднозначной церемонии Мидзуко Кюо (Mizuko Kuyō). Это поминальная служба во имя младенцев, которые умерли до рождения или в первые годы жизни. Скорбящие родители часто покупают маленькую фигурку Мидзуко Дзидзо, чтобы поставить в домашнем алтаре или на семейном кладбище, в память о своем ребенке. Мидзуко Дзидзо покровительствует не только зародышам и новорожденным, но и младенцам до двух лет, чья связь с миром людей еще не очень прочна.

В Японии маленьких детей считают пришельцами из иного мира, не вполне закрепившимися в людской жизни. Зародыш называют также ками-но-ко (kami-no-ko), «дитя богов». До XX века вероятность того, что ребенок доживет до пяти-семи лет, часто составляла менее 50%. Только после этого возраста детей включали в перепись населения и считали участниками «взрослого» мира. Детей считали загадочными существами из мира между людским и божественным, и поэтому - пророками, через которых вещают боги. Даже поныне дети дошкольного возраста в Японии пользуются полной свободой, без особых ограничений, ожиданий и требований.

Сегодня в Японии всех умерших детей называют мидзуко, «дети воды», а скорбящие родители молятся Мидзуко Дзидзо.


По японской мифологии, души детей, умерших раньше своих родителей не могут перейти мифическую реку Сэндзю на пути к посмертной жизни, поскольку у них не было шанса накопить хорошие заслуги, а кроме того, они причинили своим родителям страдания. Дети – чистые души, но умерли, не услышав учения Будды и не накопив хорошей или дурной кармы. Поэтому, как и все живые существа, они отправляются на суд. Даже невинные зародыши, поскольку они причинили горе своим родителям. Детей судят 10 владык ада и выносят приговор, согласно которому они позднее родятся снова в одном из Шести миров. Детей отправляют в Сэй-но-Кавара, речное русло духов в чистилище, где заставляют раздеться и молиться о спасении, выстраивая башенки из гальки и камешков, в надежде взойти в буддийский рай. Но демоны подземного царства, подчиняясь команде старой ведьмы Содзука-но-Баба, или Дацуэба, разрушают выстроенные башенки и избивают детей железными палицами. Завидев демона, дети прячутся в рукавах Дзидзо, где им тепло и безопасно.


В наши дни непременно увидишь кучки камней и гальки на или около статуэток Дзидзо, поскольку осиротевшие родители верят, что подношение камешков, сделанное с глубокой верой, сократит время страданий их мертвого ребенка в подземном мире и поможет его покаянию. Также статуи Дзидзо часто одеты – печальные родители приносят крошечные наряды своих умерших детей и одевают их на Дзидзо, в надежде, что босацу обратит особое внимание и дарует опеку именно их ребенку. Одежда или игрушки могут быть также подношением родителей, чей ребенок выздоровел после серьезной болезни.

В современной Японии находится несколько районов, где проводятся обряды Сэй-но-Кавара. Там же можно обратиться к помощи женщин-шаманок, называемых Итако – они помогают скорбящим родителям установить связь с их ушедшими детьми. Одно из самых популярных таких мест – на горе Осорэцан, что расположена на севере Японии и известна также как Гора умерших.

Гора Осорэ, в Мутцу и двух соседних городках префектуры Аомори, считается священной. В воздухе висит запах серы, гора усеяна маленькими пирамидками из камней в местах Сэй-но-Кавара. На верхушках пирамидок вращаются на ветру разноцветные вертушки на палочках, оставленные родителями, молящимися о переселении души ребенка. С давних времен жители Симокиты верят, что души умерших собираются на горе Осорэ, или Осорэцан. Каждый год в праздник Осорэцан Тайсай, отмечаемый 22 – 24 июля, на гору поднимаются паломники, чтобы при помощи Итако пообщаться с душами их близких.

PS: использованы материалы сайта _http://elenakuzmina.blogspot.com
Записан
Timoti
Глобальный модератор
Шаман
******

Карма: +860/-1
Офлайн Офлайн

Сообщений: 2422


« Ответ #1: 02 Май 2013, 14:38:45 »

Абуракакэ Дзидзо (Aburakake Jizō) – замасленный Дзидзо, расположен в центре Осаки. Те, кого мучает перемежающаяся лихорадка, мажут статую маслом и молятся о выздоровлении.

Адзими Дзидзо или Кокороми (Ajimi Jizō, Kokoromi) – Дзидзо дегустатор пищи. Эта маленькая статуя находится в зале перед Оку но Ин (Oku no In) на гору Койя (Mount Kōya), где, по преданию, покоится дух Кобо Дайси (Kōbō Daishi), основателя буддийской школы Сингон. Каждый день, в 6 часов утра и в обеденное время, Дзидзо подносят пищу, приготовленную монахами в специальной кухне, в основном используя подношения прихожан. В старину подношения Дзидзо делались в 4 и 6 часов утра. Проводится специальная церемония, на особом подносе предлагают кусочки каждого блюда, чтобы Кобо Дайси не попалась отравленная пища.

Амагой Дзидзо (Amagoi Jizō) – Дзидзо, открывающий небо для дождя. Известен и как Амэ Кои Дзидзо (Ama Koi Jizō) – Дзидзо, любящий дождь; используется в сельскохозяйственных ритуалах о призыве дождей.

Андзан Дзидзо (Anzan Jizō) – даёт безопасные и благополучные роды. Или Койясу Дзидзо (Koyasu Jizō) – даритель детей; обеспечивает благополучные роды.

Асэкаки Дзидзо (Asekaki Jizō) – потеющий Дзидзо: выделяет белый пот, предвещая добрые события; черный – дурные. В старину ему поклонялись воины. Также стал защитником Эдо (современный Токио) от пожаров.

Дзидзо поля брани (также Shōgun Jizō) – покровитель воинов.

Ботамоти Дзидзо (Botamochi Jizō) – Дзидзо - рисовый колобок. В весеннее равноденствие люди посещают, убирают и украшают могилы родственников. Молятся за умерших, воскуряют фимиам, подносят цветы и еду. Традиционно считается, что души предпочитают пищу округлой формы, поэтому им подносят ботамоти – рисовые колобки в бобовой пасте. Название угощения происходит от слова «пеон» - ботан (botan), круглые бутоны которого раскрываются по весне.

Дэйгэн Дзидзо (Daigan Jizō) – Дзидзо великой клятвы.

Данда Дзидзо (Danda Jizō), Року Дзидзо (Roku Jizō, буквально «шесть Дзидзо»)
В Японии группки из шести Дзидзо - по одному для каждого из Шести миров кармических перерождений, - встречаются у оживленных перекрестков и дорог, защищая путников и тех, кто пребывает в «переходных» состояниях.

Шесть миров существования:
мир богов (дэвы), полубогов (асуры), людей, животных, голодных духов и ада. Каждый из них – порождение одной из шести главных отрицательных эмоций: гордости, ревности, желаний, невежества, жадности и гнева.

Часто в руках Дзидзо – посох с шестью кольцами, который он встряхивает, пробуждая нас от заблуждений. Также эти шесть колец символизируют шесть сфер желаний и кармических перерождений, и Дзидзо обещают помогать пребывающим в этих сферах. В японской традиции также существует поверье, что звон шести колец на встряхиваемом посохе отгоняет насекомых и мелких животных от тропы паломника, чтобы тот случайно не отклонился от нее и не погубил ни одно живое существо.

Шесть Дзидзо имеют около 24 различных воплощений.

Дороаси Дзидзо (Doroashi Jizō) – Дзидзо – грязные ножки.
В эпоху Хэйан (794-1185) бытовали сэтсува (setsuwa), сборники легенд, в одной из которых рассказывалось о старушке, молившейся своей статуэтке Дзидзо о хорошем урожае риса. Наутро, проснувшись, она отправилась на свое рисовое поле, и обнаружила, что оно заботливо возделано. Старушка заметила еще отпечатки маленьких ступней, ведущие туда-сюда. Она поспешила домой и увидела, что ноги её статуэтки Дзидзо – в грязи.
Бытовало множество подобных историй о Дзидзо, помогающем крестьянам, облегчая им работу в поле.
Записан
Timoti
Глобальный модератор
Шаман
******

Карма: +860/-1
Офлайн Офлайн

Сообщений: 2422


« Ответ #2: 02 Май 2013, 14:52:13 »

Хадака Дзидзо (Hadaka Jizō) – нагой Дзидзо.
Статуи этого Дзидзо изображают божество без примет пола, нагим – но их укрывают одеяниями.
Деревянная статуя Хадака Дзидзо в храме Дэнкодзи (Denkōji Temple) в Наре закрыта для доступа публики. Однако раз в год, 23-24 июля (день поминовения Дзидзо) статую одевают в новое, а прошлогодний наряд разрывают на мелкие лоскутки, одаривая ими прихожан, в качестве талисманов. Во время церемонии Дзидзо Бон местные детсадовцы приходят сюда молиться.

Ханакакэ Дзидзо (Hanakake Jizō) – безносый Дзидзо.
В Заливе Сасаураван (Sasaurawan Bay) расположен небольшой храм, посвященный Безносому дзидзо. По преданию, статуэтку нашел в море рыбак. В благодарность Дзидзо из своего носа сыпал рыбаку рисовые зерна. Но один жадный сосед взял и отрезал статуэтке нос, чтобы рис доставался ему. Однако поток риса прекратился, а фигурка Дзидзо стала безносой. Во время летнего праздника в Заливе Сасаураван местные жители готовят моти (mochi) – рисовые сладости.

Харахогэ Дзидзо (Harahoge Jizō) – дырявый Дзидзо.

Эта группка из шести дзидзо стоит на берегу острова Ики, префектура Нагасаки (Iki island, Nagasaki Prefecture). Во время приливов фигурки стоят по пояс в воде. В груди у них – маленькие дырочки (hara ga hogete iru). Их трудно увидеть, поскольку они полностью скрыты маленькими красными фартуками.

Хара-Оби Дзидзо (Hara-Obi Jizō) – Дзидзо – ленточка на поясе.
Многие Дзидзо покровительствуют беременным женщинам – неудивительно, ведь в переводе «дзидзо» – «чрево земли». Хара-Оби Дзидзо дарует благополучные роды.

Гавайский Дзидзо (Hawaii Jizō) – защитник пловцов и рыбаков.

Вскоре после прибытия на Гаваи в 1880-х годах, иссэи (issei – японцы первого поколения) стали выстраивать на прибрежной полосе статуэтки Дзиздо, в особенности в опасных местах, где часто тонули люди.

Каса Дзидзо (Kasa Jizō), или Хибо Дзидзо (Hibō Jizō) – Дзидзо с покрытой головой; в шапке.
Необычайно популярное предание бытует в префектурах Иватэ и Фукусима.
Однажды в канун Нового года один бедный старик отправился в деревню в надежде продать связанную его женой одежку и выручить деньги на новогодний праздник. Ему повстречался человек, продававший соломенные шляпы, и старик поменял свою вязаную вещь на пять соломенных шляп. По дороге домой пошел снег. Бедняк увидел шесть статуэток Дзидзо, которые выглядели замерзшими. Добрый старик одел им на голову пять купленных шляп, а шестому повязал свой шарф. Домой он вернулся с пустыми руками, но жена похвалила его за то, что он сделал. А в ночь накануне Нового года шесть дзидзо вознаградили стариков за их доброту и щедрость.

Хигири Дзидзо (Higiri Jizō) – регламентированный Дзидзо; Дзидзо ограниченного времени.

Этот Дзидзо принимает молитвы только в определенное время (установленные дни недели или месяца). Просьбы тех, кто обратится к Хигири дзидзо в такой период непременно исполнятся. По одной из легенд, бытующих в префектуре Гунма (Gunma Prefecture), в давние времена жил один ткач, которого донимало чудовище, являясь в его дом по ночам. В одну из ночей ткач выстрелил в него из ружья, но ни тела, ни даже тени чудовища не нашел. Когда рассвело, ткач увидел капли крови, тянувшиеся и исчезавшие в саду храма Каннон-Ин в Кирю (Kannon-In, at Kiryu, Gunma). Через несколько ночей ткач увидел во сне Дзидзо, который сказал: «Каждую ночь я стою у твоего дома, оберегая тебя. Но из-за того, что я стою на улице, люди не хотят в меня верить. Прошу тебя построить мне храм, чтобы я мог защищать и других людей. А потом, если ты отведешь мне определенный день в месяце, я обещаю выполнять просьбы и отвечать на мольбы всех, кто обратится ко мне в это время».

Хитаки Дзидзо (Hitaki Jizō), покровитель пожарников; Дзидзо, унимающий пламя. Также известен как Куро Дзидзо (Kuro Jizō), черный дзидзо; или Хифусэ Дзидзо (Hifuse Jizō).
Это одно из множества воплощений Мигавари Дзидзо (Migawari Jizō), божества, принимающего на себя страдания и раны людей.
По японским легендам, Дзидзо спустился в сферы ада, став свидетелем мук и пыток обреченных душ (грешников, которых варят в кипятке). И страдания эти так поразили его, что Дзидзо взял на себя роль защитника и унял силу пламени в чистилище, чтобы уменьшить боль страдальцев. При этом босацу покрыли дым и копоть.
Он считается современным покровителем пожарных.

Хойякэ Дзидзо (Hōyake Jizō), Дзидзо с обожженными щеками.
По легендам храма в Какуондзи (Kakuonji), каждый раз после того, как статуэтку Куро Дзидзо красили, чтобы вернуть ей первозданный блеск, вскоре она снова становилась черной. Местные жители верят, что помимо прочего, Куро Дзидзо дает здоровых детей и безопасные роды; исцеляет от недугов; защищает от неудач и дарует счастье. По обеим сторонам от статуи Куро Дзидзо ставят маленькие фигурки Дзидзо, называемые Сентай дзидзо (Sentai Jizō, Тысяча Дзидзо). Местные жители берут их домой и молятся, а когда молитвы услышаны и желание исполняется, прихожане заново выкрашивают статуэтку и возвращают в храм. Говорят, что если твердо веришь в Куро Дзидзо, то сможешь найти среди 1000 статуэток одну, черты которой напоминают утраченного и дорогого тебе человека.

Хороку Дзидзо (Hōroku Jizō), Глиняный Дзидзо. Целитель болезней головы.

Прихожане, страдающие головными болями и прочими недугами, часто подносят этому божеству мелкие глиняные тарелки. На тарелках пишут молитвы или просьбы и подносят Дзидзо, или кладут на голову статуе. Один из широко известных Хороку Дзидзо расположен в храме Даиэндзи (Daienji Temple) в Токио.
«Хороку» - название плоских тарелок, которые используют в храмах. Во время проведения праздника поминовения О-Бон в августе, в храмах раздают хороку, чтобы прихожане ставили их на могилах и возжигали курения в память умерших.
Записан
Timoti
Глобальный модератор
Шаман
******

Карма: +860/-1
Офлайн Офлайн

Сообщений: 2422


« Ответ #3: 02 Май 2013, 15:09:50 »

Каратэ Дзидзо (Karate Jizō) – Дзидзо с пустыми руками.

Кубифури Дзидзо (Kubifuri Jizō) - Дзидзо-покрути-головой.

Статуя такого дзидзо расположена у входа в Kiyomizu-dera в Киото. Прося о помощи, прихожане поворачивают голову Дзидзо.

Кубикирэ Дзидзо (Kubikire Jizō) – Дзидзо с отрезанной головой.
Одно из воплощений Мигавари Дзидзо, принимающего на себя муки людей.
Впервые упоминается в документе 1698 года Сэцуо Гундан (Setsuyō Gundan), рассказывающем о монахе Дзюнрей, которого спас Дзидзо от напавших ночных грабителей. Дзидзо предложил отрезать голову ему, а не монаху. Проснувшись наутро, монах обнаружил запятнанное кровью тело Дзидзо (в Anryu-machi, провинция Сэтцу/Settsu), голова лежала рядом с телом.

Митибики Дзидзо (Michibiki Jizō) – Дзидзо-хранитель. Оберегает детей от преград и увечий до периода взросления; защищает от несчастных случаев.

Мисо Дзидзо (Miso Jizō) – Дзидзо бобовая паста.
В храме Saizōji Temple (Хиросима), люди приносят плоские пакетики мисо и кладут на голову сидящего Дзидзо. Молятся, а потом забирают пакетик и в надежде на исполнение просьб, кладут на голову себе. Молятся обычно об исцелении, об успешной сдаче экзаменов, о том, чтобы стать разумнее. Мисо Дзидзо в храмах Тэндзин (Tenjin) считается синтоистским божеством и покровителем учения, знаний, каллиграфии. «Мисо» значит «бобовая паста». Также это сокращение от «номисо» (nōmiso), что значит «мозг». Отсюда игра слов.

Мисонамэ Дзидзо (Misoname Jizō) – Дзидзо, облизывающий мисо.
По преданию, чтобы желание исполнилось, надо зайти в храм «Облизывающего мисо» и размазать мисо около губ статуи Дзидзо. Молятся при этом об исцелении, облегчении зубной боли и болезней глаз.

Омокару Дзидзо (Omokaru Jizō) – тяжелый / легкий дзидзо, или Дзидзо, которого нужно взять в руки.
«Омокару» значит «тяжелый или легкий», «иси» (ishi) – «камень». Прихожане загадывают желание, и пытаются поднять камень или статую, – если удаётся (karui), желание сбудется; если нет (omoi), придется прийти и попытаться снова.

Онэгай Дзидзо (Onegai Jizō) – исполнитель желаний.

Буквально: «исполняющий желания» и «попроси о помощи». Во многих храмах прихожане могут купить крошечные фигурки Дзидзо, которые они ставят у главной большой статуи, произнося молитвы о поддержке.

Потертые Дзидзо. Облегчение болезней.
Во многих храмах статуи определенных божеств несут на себе следы прикосновений – у головы, плеч, суставов, - поскольку идущие мимо прихожане обязательно прикасаются и потирают статую, веря, что это принесет удачу, исцеление, богатство и прочие блага.

Таваси Дзидзо (Tawashi Jizō) – дзидзо-кухонная щетка. Страдающие от ревматизма натирают щетками статую этого Дзидзо в местах, которые соответствуют очагам боли у людей.

Сэнтай Дзидзо (Sentai Jizō) - Тысяча Дзидзо
В периоды эпидемий и несчастий, по традиции принято рисовать бесчисленные изображения Дзидзо, а потом бросать их в море или реки во время церемонии Дзидзо Нагаси (Jizō Nagashi, Дзидзо плывущий по водам). Иногда её проводят в дни весеннего и осеннего равноденствия. Например, в 1923 году после сильнейшего землетрясения в Токио более 700 000 изображений Дзидзо бросили в реку Сумида (Sumida), прося покровительства над погибшими.

Сэкидомэ Дзидзо (Sekidome Jizō)  – помогает остановить кашель.
К Дзидзо часто обращаются с написанными молитвами. Например, к Цунбо Дзидзо (Tsunbo Jizo, буквально «глухой дзидзо») из Комагомэ (Komagome), Токио. К нему тоже обращаются страдающие не проходящим кашлем. Считается, что глухой Дзидзо не слышит молитв, посему следует их записать и отправить – либо почтой, либо опустив листок на воду реки или моря. Этот Дзидзо считается большим любителем сакэ, и выздоровление наиболее вероятно, если молящийся поднесёт божеству бутылочку.

Сибарарэ Дзидзо (Shibarare Jizō) – связанный Дзидзо.
Этот Дзидзо в Храме Rinsenji Temple в Токио, возведенном в 1602 году, едва виден под слоями опутывающих его ленточек, тесьмы и веревок. Говорят, что эта статуя, получившая название «Дзидзо, опутанный веревками», была подарена храму его основателем по имени Ито Ханбэй (Ito Hanbei) в память об умерших родителях.
Изначально местные жители привязывали веревочки вокруг статуи, прося помощи в обнаружении потерянных или пропавших вещей. Когда просьбы исполнялись, полагалось веревочку отвязать. Но в наши дни множество паломников молится о самом разном. Главный священник храма говорит, что в конце года проводится специальная церемония, в ходе которой веревки снимают и сжигают; но уже в январе её опутывают новые.

Синпэй Дзидзо (Shinpei Jizō) – Дзидзо, умиротворитель душ убитых людей.

Сёгун Дзидзо (Shōgun Jizō) – Дзидзо победитель. Изображается увешанным доспехами и оружием; ему поклоняются воины.

Яхирой Дзидзо (Yahiroi Jizō) – собиратель стрел. По легенде, в облике мальчика-монаха появился на поле брани, чтобы спасти Асикагу Тадайоси (Ashikaga Tadayoshi, 1306-52), - дзидзо собирал и подавал ему стрелы.

Тогенуки Дзидзо (Togenuki Jizō) - Дзидзо, устраняющий занозы.
Об имени божества бытует легенда: дзен-монах по имени Сэйдзюн (Saijun) гостил в Эдо в доме семьи Мори (Mōri). В 1716 году служанка дома, занимаясь шитьем, держала в губах иголку и случайно её проглотила. Иголка впилась в желудок, причиняя страшную боль. Использовали множество снадобий и талисманов, но ничто не помогало. И монах Сэйдзюн, как раз гостивший там, сказал: «У меня есть фигурка Дзидзо, уже творившая чудеса. Я дам её вам». Служанка проглотила талисман, запив водой, и вскоре выблевала его. Когда талисман отмыли, то увидели, что поломанная иголка воткнулась в него. Все были поражены.
Считается, что страдающие трудно излечимыми болезнями обязательно выздоровеют, если подержатся за фигурку Тогенуки Дзидзо.

Уба Дзидзо (Uba Jizō) – Дзидзо пожилая женщина.

Много, очень много лет назад жила в деревне Комацу (Komatsu) девушка, которая мечтала взобраться на гору Лидэ (Mt. Lide; гора Лидеяма/Lideyama), несмотря на то, что женщинам это было строго запрещено. Лишь мужчины могли совершать восхождение на священную гору, а перед восхождением - поститься и очищать тело в течение 21-го дня.
Девушка постилась и очищала тело 42 дня, и после этого решила, что готова начать подъем на гору. На полпути вверх она утомилась и присела отдохнуть, но больше уже не встала, превратившись в каменную глыбу.
Позднее жители деревни Комацу начали называть этот валун Уба Гонгэн (Uba Gongen), Камень Святой Старой Женщины. Когда паломники проходят мимо этого камня, с небес часто срывается освежающий дождик.
Другое название этого таинственного камня – Уба Дзидзо, Дзидзо Пожилая Женщина.
Гора Лидэ возвышается на 2 105 метров и расположена на северо-западе района Айцу, что на границе префектур Ниигата и Ямагатэ. Местные юноши обязаны впервые подняться на гору, когда им исполнится 15 лет; восхождение символизирует вступление во взрослую жизнь.
Круглый год гора Лидэ покрыта снегами. Паломники, восходящие на нее, одевают белые одежды.

Дзидзо Колесо (Wheel Jizō).

Вариант японской традиции Hyakudo Mairi. Колесо Дзидзо можно увидеть перед входом во многие храмы. Паломники говорят желание и вращают колесо вниз (назад) – значит, желание исполнится в посмертном существовании; когда колесо, загадывая желание, вращают вверх (вперед), желание сбудется в этой жизни.

Ята Дзидзо (Yata Jizō) в храме Kongōsenji (или Ятадэра/ Yatadera) в префектуре Нара. Этот Дзидзо держит в левой руке драгоценность, а правой показывает мудру semui-in, «страха нет».
Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Отправить эту тему  |  Печать  
 
Перейти в:  

Пользовательского поиска
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
магия | таро | астрология | руны |аура | Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0.147 секунд. Запросов: 27.